tag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post6273022644510832153..comments2011-09-08T11:23:09.314+03:00Comments on איטלקיה בתחנה: עזרו לנו לבחור שם למסעדה ותוזמנו לאירוע הפתיחה החגיגי!איטלקיה בתחנהhttp://www.blogger.com/profile/17733877266184054864noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-19092726001954489762010-06-03T00:58:26.490+03:002010-06-03T00:58:26.490+03:00אני מאמין שעדיף שם שמבטא את התפריט, כמו גם את המיק...אני מאמין שעדיף שם שמבטא את התפריט, כמו גם את המיקום - "איטלקיה בתחנה" זה שם מצויין וקולע.<br /><br />בהצלחה,<br />נאור אביאניnaorrhttps://www.blogger.com/profile/14327803120622709297noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-89154298470094094452010-04-10T20:18:46.374+03:002010-04-10T20:18:46.374+03:00ממליץ מאוד על השם STAZIONE DE ITALIA (התחנה מאיטלי...ממליץ מאוד על השם STAZIONE DE ITALIA (התחנה מאיטליה), השם בא להראות גם את השורשים של המסעדה, גם נוגע במתחם התחנה ובנוסף מציג את המסעדה כתחנה שהגיעה מאיטליה לישראל...<br /><br />אם צריך לבחור מהרשימה:<br />PARA BELLA קליט, יפה ולא משתמע לשני פנים<br />רק הצלחהAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-40791617538809021812010-04-09T14:06:02.833+03:002010-04-09T14:06:02.833+03:00הייתי הולך על:
Cucina di Stazione
או
Cucina la ...הייתי הולך על:<br /><br />Cucina di Stazione<br /><br />או<br /><br />Cucina la Stazione<br /><br />הראשון:"המטבח של התחנה" השני: "המטבח בתחנה"<br /><br />לי אישית זה מתגלגל יפה, לוכד ומתייחס לרוח ושם המקום שגם הוא פשוט וקליט (מתחם התחנה). באיטלקית זה פשוט נשמע לא רק יפה ומתגלגל אלא גם רומנטי ואפילו סקסי (במיוחד לאוזניים ישראליות: קוצ'ינה...). אפשר גם ללכת על השמות העברית אבל לדעתי אין לזה את אותו קסם כמו באיטלקית. אפשר לכתוב את השם כמובן בשתי השפות אז לא תהיה גם בעיית הגייה למי שלא מכיר כ"כ איטלקית: "קוצ'ינה די/לה סטאציונה" אפשר אפילו לקצר ולהשאר עם קוצ'ינה בלבד. שם כשלעצמו קליט וזורם במיוחד. השם גם מתיימר לנכס לעצמו את האחריות לאוכל במתחם: אנחנו המטבח של התחנה. אל תחפשו משהו אחר (קצת אימפריאליסטי אבל לי אין בעיה עם זה ;-)).<br />"...הוא חגג לי את יום הנישואין בקוצ'ינה די סטאציונה...." נשמע טוב. בעיה אחת עם הגרסה הקצרה: יש כמה מקומות אוכל שמשלבות את המילה קוצ'ינה בשם, ולכן הייתי נשאר עם הגרסה הארוכה.<br /><br />בכל מקרה, שיהיה לכם בהצלחה!<br /><br />ilanyakar@gmail.comAcadementorhttps://www.blogger.com/profile/11240752579593916232noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-81733748830273558972010-03-31T22:12:05.038+03:002010-03-31T22:12:05.038+03:00"איטלקיה בתחנה" - הכי מוצלח והכי מזוהה כ..."איטלקיה בתחנה" - הכי מוצלח והכי מזוהה כבר איתכם, אחרי הכתיבה בבלוג המרתקמירה-בל גזיתhttp://www.miyu.co.ilnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-1854316135398781852010-03-28T11:43:57.737+03:002010-03-28T11:43:57.737+03:00SOGNA
יישוב קטן ליד סיינה...לא מתוייר..
כותבים &q...SOGNA <br />יישוב קטן ליד סיינה...לא מתוייר..<br />כותבים "סוגנה " מבטאים "סוניה"<br />שני השמות יפים בעיני<br />ד"א האם מדובר בתחנת הרכבת הטורקית??<br /><br />השמות שאתם בחרתם:<br />1.איטלקיה בתחנה-ישראלי,קליט,מחבר<br />2.קוסינה רוסו-מטבח,ריחות,בזיליקום<br />3.פרה בלה-יפה..תמיד מצלצל יפה..שמואל זילברnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-72199363711412155232010-03-28T10:55:18.345+03:002010-03-28T10:55:18.345+03:00וואו איזו תעוזה! להניח לעם לתת את דברו...יקיריי בת...וואו איזו תעוזה! להניח לעם לתת את דברו...יקיריי בתור יועץ שיווק אני חייב להודות שאני נע בחוסר נוחות בכסאי כרגע ומבט תמוה על פני לפשר צעדכם העסקי! האם באמת השם יבחר תוך התבססות על גחמה אישית של קורא מנומנם שאינו יודע דבר וחצי דבר על פועלכם וחזונכם? ומה קרה להליך עבודה פשוט כמו לשבר את האוזן לגבי מאפייני המסעדה (גורמה או עממי) טיב המזון (פסטות או איטלקי אותנטי) האם היינות יובאו במיוחד או שמא תסתמכו על תוצרת מקומית ומעל לכל האם המסעדה שווה לכל כיס או שאתם מכוונים לקהל בעל ממון? בקיצור שם העסק הוא תוצר ישיר של המיתוג וכרגע אין מושג איזה מיתוג אתם רוצים, האיטלקייה בתחנה לעניות דעתי זה ממש לא שם למסעדת גורמה איכותית ושם באטלקית מתנגנת עלול "להבריח" את הלקוחות מבר הפסטות המהיר שפתחתם...<br /><br />בכל מקרה אאחל המון בהצלחה ובתור מבקר קבוע בתערוכות במתחם, בטוח שאהנה משרותכם. <br /><br />ובנימה אישית PARRA BELLA<br />בגלל הניגון<br />בגלל היופי<br />בגלל המשב הטוסקני שפורע את שערה של העלמה הברונטית הפוסעת בין הגפנים<br />בגלל שקשוק כוסות הקיאנטי הנפלא<br />בגלל עוד שער של הסקוודרה אזורי<br /><br />חג שמחפלח שוק - ייעוץ שיווקי מרענןhttps://www.blogger.com/profile/09487027984116580640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-74647853226061597992010-03-28T09:32:29.761+03:002010-03-28T09:32:29.761+03:00הכי מתאים לדעתי - איטלקיה בתחנה.
מדוייק ולא מתחכם...הכי מתאים לדעתי - איטלקיה בתחנה. <br />מדוייק ולא מתחכם. העובדה שהשם בעברית יסייע לו "לתפוס" גם מעבר לגבולות ת"א .<br />שיהיה בהצלחהAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-65483830695757572832010-03-26T19:54:23.308+03:002010-03-26T19:54:23.308+03:00הייתי מציעה רק בעברית, לא לועזית.
השם שאני מציעה ...הייתי מציעה רק בעברית, לא לועזית.<br /><br />השם שאני מציעה הוא<br /><br />"ריסטורנטה"<br /><br />(זה באיטלקית "מסעדה".)אסצ'יליhttp://cafe.themarker.com/view.php?u=102947noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-35259804314645709472010-03-25T11:53:17.719+02:002010-03-25T11:53:17.719+02:00איטלקית בתחנה הוא שם מעולה, אבל אפשר אולי לקחת אות...איטלקית בתחנה הוא שם מעולה, אבל אפשר אולי לקחת אותו למקום קרוב יותר לאיטלקית : <br />italiano alla stazioneAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05055917047169300890noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-52976785294062773942010-03-25T11:47:53.611+02:002010-03-25T11:47:53.611+02:00איטלקיה בתחנה
נשמע מאוד מתגלגל....
"איפה נפ...איטלקיה בתחנה<br /><br />נשמע מאוד מתגלגל....<br /><br />"איפה נפגשים היום לארוחת ערב? ......האיטלקיה בתחנה ב 20:00...."<br />מאוד פשוט, קליט וקל מאוד לזכורAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/14747410320496220296noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-500036627770439392010-03-25T00:22:56.244+02:002010-03-25T00:22:56.244+02:00בחרנו לכם שם:
ז ו ק י נ י
ושיהיה בהצלחה
חני הר...בחרנו לכם שם:<br /><br />ז ו ק י נ י <br /><br />ושיהיה בהצלחה <br />חני הראל<br />פוד פורנו להמוניםChanita Harel חני הראלhttps://www.blogger.com/profile/12080280052001648455noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-75125643761632043192010-03-24T22:13:18.777+02:002010-03-24T22:13:18.777+02:00stazionestazioneAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/01447070237007627176noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-70173462107953437752010-03-24T21:11:53.812+02:002010-03-24T21:11:53.812+02:00תגובה זו הוסרה על ידי המחבר.lior bhttps://www.blogger.com/profile/11384533220084679428noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-47581303147922460102010-03-24T20:25:02.054+02:002010-03-24T20:25:02.054+02:00הייתי מציעה amorosa שזה "אהובה" אבל גם &...הייתי מציעה amorosa שזה "אהובה" אבל גם "אהבה אדומה" . אין לי הסבר ממש למה,זה פשוט נשמע לי רומנטי וחמים וכפרי ונעים ופשוט איטלקי.<br />בהצלחה<br /><br />שושAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/17787217885702307070noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4257123739993470154.post-77052891958506668112010-03-24T17:12:22.360+02:002010-03-24T17:12:22.360+02:00אני רוצה להציע שם, אפשר? :)
Valentino Rossi
על שם ...אני רוצה להציע שם, אפשר? :)<br />Valentino Rossi<br />על שם הרוכב ואלוף העולם הבלתי מעורער (שלא מפסיק לזכות כל שנה בערך) במוטו GP. איטלקי חינני ואחד השמות המזוהים יותר עם הספורט האיטלקי.<br />לדעתי זה מגניב<br /><br />ואם מהרשימה... אז Capirosa<br />זה מתנגן נהדר בפה, והצליל שלו מעלה (לפחות לי) מראות של כפר וטעמים נהדרים.<br />אסוציאציה של צבע כתום, אולי של פסטה ועגבניות<br />נשמע גם כמו של של כפר קטן בטוסקנה.Diklahttps://www.blogger.com/profile/02033322809776859169noreply@blogger.com