יום רביעי, 24 במרץ 2010

עזרו לנו לבחור שם למסעדה ותוזמנו לאירוע הפתיחה החגיגי!

תמונה18

אתם לא תאמינו אבל אפילו שם למסעדה עוד אין לנו. אנחנו יודעים שזה מאוד לא אופייני להתחיל משהו בלי לתת לו שם, אבל חשבנו שיהיה נכון יותר לתת לשם להופיע אחרי בניית הקונספט.

חיכינו לרגע הזה, שבו נהיה מוכנים כבר לא מעט זמן ועדיין אנחנו מתלבטים איזה שם יגדיר טוב יותר את החלום שלנו.

הרי את השם, של המסעדה שלנו אנחנו רוצים לשמוע מתנגן ללא קושי בפי כל, כאשר מדברים על אוכל איטלקי מעולה בתל אביב.

אז במקום להתלבט החלטנו להתייעץ.

מזל שיש לנו אתכם, הקוראים שלנו, ואתם אולי יכולים לעזור לנו להחליט.

לפניכם שמות שחשבנו עליהם ושהם יכולים להתאים לאופי המסעדה שלנו ששואב השראה מאוכל ואווירה מדרום איטליה, וגם מתקשר למתחם התחנה.

TOMASSO

CUCINA ROSSO

PARRA - BELLA

איטלקיה בתחנה

CAPANNONI

CAPIROSA

   AMERILLIO

נשמח מאוד כאשר אתם מגיבים ועוזרים לנו לבחור את השם למסעדה, באם תוכלו לענות גם על השאלות הנלוות לכל שם שנראה לכם מתאים.

  1. מהן האסוציאציות שעולות לך מהשם ?  / על מה אתה חושב שאתה שומע את המילה?
  2. איך נשמע לך הצליל של המילה ?
  3. איזה ריח מתקשר לך עם המילה ?
  4. איזה צבע מתקשר לך עם המילה ?
  5. איזה סוג אדם יכול להיות קשור למילה ?
  6. האם השם דומה לשמות קיימים ?
  7. אנא בחרו 3 שמות שהכי אהבתם מכל הרשימה, ודרגו אותם מאחד עד שלוש, כאשר אחד זה הציון הגבוה ביותר.

אלו מכם שיבחרו את השם שיבחר על ידינו ועל ידי צוות העובדים שלנו, יוזמנו לפתיחה של המסעדה ויהנו מאוכל איטלקי ואלכוהול איטלקי חופשי כל הערב.

כדי לקבל הזמנה לפתיחה עליכם למלא את השאלון במלואו לגבי כל שם שבחרתם.

מקווים לראות אתכם בפתיחה.

צצוות מסעדה בהקמה.

15 תגובות:

dikla אמר/ה...

אני רוצה להציע שם, אפשר? :)
Valentino Rossi
על שם הרוכב ואלוף העולם הבלתי מעורער (שלא מפסיק לזכות כל שנה בערך) במוטו GP. איטלקי חינני ואחד השמות המזוהים יותר עם הספורט האיטלקי.
לדעתי זה מגניב

ואם מהרשימה... אז Capirosa
זה מתנגן נהדר בפה, והצליל שלו מעלה (לפחות לי) מראות של כפר וטעמים נהדרים.
אסוציאציה של צבע כתום, אולי של פסטה ועגבניות
נשמע גם כמו של של כפר קטן בטוסקנה.

xuxa141 אמר/ה...

הייתי מציעה amorosa שזה "אהובה" אבל גם "אהבה אדומה" . אין לי הסבר ממש למה,זה פשוט נשמע לי רומנטי וחמים וכפרי ונעים ופשוט איטלקי.
בהצלחה

שוש

lior b אמר/ה...
תגובה זו הוסרה על ידי המחבר.
ארז אמר/ה...

stazione

Chanit Harel אמר/ה...

בחרנו לכם שם:

ז ו ק י נ י

ושיהיה בהצלחה
חני הראל
פוד פורנו להמונים

marinacka אמר/ה...

איטלקיה בתחנה

נשמע מאוד מתגלגל....

"איפה נפגשים היום לארוחת ערב? ......האיטלקיה בתחנה ב 20:00...."
מאוד פשוט, קליט וקל מאוד לזכור

arik אמר/ה...

איטלקית בתחנה הוא שם מעולה, אבל אפשר אולי לקחת אותו למקום קרוב יותר לאיטלקית :
italiano alla stazione

אסצ'ילי אמר/ה...

הייתי מציעה רק בעברית, לא לועזית.

השם שאני מציעה הוא

"ריסטורנטה"

(זה באיטלקית "מסעדה".)

אנונימי אמר/ה...

הכי מתאים לדעתי - איטלקיה בתחנה.
מדוייק ולא מתחכם. העובדה שהשם בעברית יסייע לו "לתפוס" גם מעבר לגבולות ת"א .
שיהיה בהצלחה

ofer אמר/ה...

וואו איזו תעוזה! להניח לעם לתת את דברו...יקיריי בתור יועץ שיווק אני חייב להודות שאני נע בחוסר נוחות בכסאי כרגע ומבט תמוה על פני לפשר צעדכם העסקי! האם באמת השם יבחר תוך התבססות על גחמה אישית של קורא מנומנם שאינו יודע דבר וחצי דבר על פועלכם וחזונכם? ומה קרה להליך עבודה פשוט כמו לשבר את האוזן לגבי מאפייני המסעדה (גורמה או עממי) טיב המזון (פסטות או איטלקי אותנטי) האם היינות יובאו במיוחד או שמא תסתמכו על תוצרת מקומית ומעל לכל האם המסעדה שווה לכל כיס או שאתם מכוונים לקהל בעל ממון? בקיצור שם העסק הוא תוצר ישיר של המיתוג וכרגע אין מושג איזה מיתוג אתם רוצים, האיטלקייה בתחנה לעניות דעתי זה ממש לא שם למסעדת גורמה איכותית ושם באטלקית מתנגנת עלול "להבריח" את הלקוחות מבר הפסטות המהיר שפתחתם...

בכל מקרה אאחל המון בהצלחה ובתור מבקר קבוע בתערוכות במתחם, בטוח שאהנה משרותכם.

ובנימה אישית PARRA BELLA
בגלל הניגון
בגלל היופי
בגלל המשב הטוסקני שפורע את שערה של העלמה הברונטית הפוסעת בין הגפנים
בגלל שקשוק כוסות הקיאנטי הנפלא
בגלל עוד שער של הסקוודרה אזורי

חג שמח

שמואל זילבר אמר/ה...

SOGNA
יישוב קטן ליד סיינה...לא מתוייר..
כותבים "סוגנה " מבטאים "סוניה"
שני השמות יפים בעיני
ד"א האם מדובר בתחנת הרכבת הטורקית??

השמות שאתם בחרתם:
1.איטלקיה בתחנה-ישראלי,קליט,מחבר
2.קוסינה רוסו-מטבח,ריחות,בזיליקום
3.פרה בלה-יפה..תמיד מצלצל יפה..

מירה-בל גזית אמר/ה...

"איטלקיה בתחנה" - הכי מוצלח והכי מזוהה כבר איתכם, אחרי הכתיבה בבלוג המרתק

Academentor אמר/ה...

הייתי הולך על:

Cucina di Stazione

או

Cucina la Stazione

הראשון:"המטבח של התחנה" השני: "המטבח בתחנה"

לי אישית זה מתגלגל יפה, לוכד ומתייחס לרוח ושם המקום שגם הוא פשוט וקליט (מתחם התחנה). באיטלקית זה פשוט נשמע לא רק יפה ומתגלגל אלא גם רומנטי ואפילו סקסי (במיוחד לאוזניים ישראליות: קוצ'ינה...). אפשר גם ללכת על השמות העברית אבל לדעתי אין לזה את אותו קסם כמו באיטלקית. אפשר לכתוב את השם כמובן בשתי השפות אז לא תהיה גם בעיית הגייה למי שלא מכיר כ"כ איטלקית: "קוצ'ינה די/לה סטאציונה" אפשר אפילו לקצר ולהשאר עם קוצ'ינה בלבד. שם כשלעצמו קליט וזורם במיוחד. השם גם מתיימר לנכס לעצמו את האחריות לאוכל במתחם: אנחנו המטבח של התחנה. אל תחפשו משהו אחר (קצת אימפריאליסטי אבל לי אין בעיה עם זה ;-)).
"...הוא חגג לי את יום הנישואין בקוצ'ינה די סטאציונה...." נשמע טוב. בעיה אחת עם הגרסה הקצרה: יש כמה מקומות אוכל שמשלבות את המילה קוצ'ינה בשם, ולכן הייתי נשאר עם הגרסה הארוכה.

בכל מקרה, שיהיה לכם בהצלחה!

ilanyakar@gmail.com

אנונימי אמר/ה...

ממליץ מאוד על השם STAZIONE DE ITALIA (התחנה מאיטליה), השם בא להראות גם את השורשים של המסעדה, גם נוגע במתחם התחנה ובנוסף מציג את המסעדה כתחנה שהגיעה מאיטליה לישראל...

אם צריך לבחור מהרשימה:
PARA BELLA קליט, יפה ולא משתמע לשני פנים
רק הצלחה

naorr אמר/ה...

אני מאמין שעדיף שם שמבטא את התפריט, כמו גם את המיקום - "איטלקיה בתחנה" זה שם מצויין וקולע.

בהצלחה,
נאור אביאני

הוסף רשומת תגובה